1.First Translation and Retranslation in the Historical, Social and Cultural Context----A case study of two Chinese versions of Tess of the D’Urbervilles 发表于Babel, International Journal of Translation(《通天塔:国际翻译学刊》, SSCI, A&HCI收录), 2012. 2. 少数民族地区英语基础教育现状调查研究——以湘西土家族苗族自治州为例发表在《吉林工程技术师范学院学报》, 2015. 3. 初中起点公费师范生英语学习有效性策略调查研究发表于《文教资料》, 2018. 4.《翻译目的论视角下的<边城>两译本解读》发表于《重庆交通大学学报》, 2012. 5.《严复焦虑心态下的翻译误读》发表在《西南石油大学学报》, 2009. 6.《严译新词探究》发表在《成都大学学报》, 2010. 7.《严译误读“艺术”的解构主义阐释》发表在《重庆交通大学学报》, 2009. 8.《汉英翻译中的中国英语》发表在《湘潭师范学院学报》, 2009. 9. 《认知语言学新世纪国内研究趋势与特点——基于8种外语期刊的调查》发表在《湖南医科大学学报》, 2009. 10.《新世纪跨文化交际文献情报计量分析》发表在《河北理工大学学报》, 2010. |